תְפִּיחָת הַבַּצֵק = כָמוֹיֶה
לפי ניב אורמיה והניב הדרומי הווה – כָמוֹיְלֶה עבר – כְמֶלֶה עתיד – כָמֶה
ערכים באות ת במילון הארמי עברי בניב לישן דידן של העדה
לפי ניב אורמיה והניב הדרומי הווה – כָמוֹיְלֶה עבר – כְמֶלֶה עתיד – כָמֶה
לפי ניב אורמיה , והניב הדרומי המילה המיודעת : מָכָּכֶּה סמיכות : מָ כְּתְּ שלי ז,נ – מָכִּי שלנו – מָכָּן שֶלְךָ – מָכּוֹךְ שֶלָךְ – מָכַּךְ שלו – מָכֶּוְּ שלה – מָכָּוְּ שלהם/ן – מָכּוּ
לפי ניב אורמיה , והניב הדרומי המילה המיודעת : שָּאָאכֶּה סמיכות : שָּאאְתְּ
לפי ניב אורמיה , והניב הדרומי המילה המיודעת : שָּקִּילָכֶּה סמיכות : שָּקִּי לְתְּ
לפי ניב אורמיה , והניב הדרומי המילה המיודעת : כּוּשָאנָכֶּה סמיכוּת : כּוּשָא נְתְּ
לפי ניב אורמיה , והניב הדרומי המילה המיודעת : תָּלְתּוֹיַכֶּה סמיכות : תָּלְתּוֹ יְתְּ אני זכר הווה – תַּלְתּוֹיְלֶן / תָּלְתּוֹיֶן אני נקבה הווה – תָּלְתּוֹיְלָן / תָּלְתּוֹיָן אנחנו – תָּלְתּוֹיְלֶךְ / תָּלְתּוֹיֶךְ אתה – תָּלְתּוֹיְלֶת / תָּלְתּוֹיֶת את – תָּלְתּוֹיְלָתּ / תָּלְתּוֹיָתּ אתם/ן – תָּלְתּוֹיְלֶתּוּן / תָּלְתּוֹיֶתּוּן הוא – …
לפי ניב אורמיה , והניב הדרומי המילה המיודעת : תְּפְלִּימָּכֶּה סמיכות : תְּפְלִּי מְּתּ
צלפי ניב אורמיה , והניב הדרומי המילה המיודעת – נָכוֹשוּלָאכֶּה / נָּצָאעְ'וּלָכֶּה / נָּסָּאר'וּלָאכֶּה סמיכוּת = נָכוּשוּ לְתְּ / נָּצָאעְ'וּ לְת / נָּסָּארְ'וּלְת
תרגום מעברית לארמית לישן דידן של המילה תְּאוֹם / אֶחָד מִשְׁנֵי וְלָדוֹת מְאוֹתָה אֵם בְּלֵדָה אַחַת