מחבר: <span>גבריאל באגר</span>

מחבר: גבריאל באגר

שֵבֶט = טָאיְפָא

לפי ניב אורמיה המילה המידעת : טָאיְפָאכֶּה סמיכות : טָאיְ פְתְּ המילה מושאלת מהשפה הפרסית طايفه שלי ז,נ – טָאיְפִי שלנו – טָאיְפָן שֶלְךְ טָאיְפוֹךְ שֶלָך – טָאיְפָךְ שלכם/ן – טָאיְפְכוּן שלו – טָאיְפֶוְּ שֶלה – טָאיְפָוְּ שלהם/ ן – טָאיְפוּ

רוֹעְ = חְ'רִיבוּלָא

לפי ניב אורמיה , והניב הדרומי המילה המידעת : חְ'רִבוּלָכֶּה סמיכות.: חְ'רִי בְתְּ שלי , ז נ – חְ'רִיבוּלִי שלנו – חְ'רִיבוּלָן שלְךָ ז' – חְ'רִיבוּלוֹךְ שֶלָךְ , נ – חְ'רִיבוּלָך שֶלוֹ – חְ'רִיבוּלֶוְ שֶלָה – חְ'רִיבוּלָוְּ שלהם/ן – חְ'רִבוּלוּ

עַכּוּבִית (עַכּוּב) צֶמַח קוּצַנִי אָכִיל = קַנְגְרֶה

לפי  ניב אורמיה , והניב הדרומי המילה המיודעת : קַנְגְרָכֶּה סמיכות : קַנְגְ רְתְּ שלי ז,נ  – קַנְגְרִי שלנו – קַנְגְרָן שֶלְךָ – קַנְגְרוֹךְ שֶלָך – קַנְגְרָךְ שלכם/ן – קַנְגְרְכוּן שלו – קַנְגְרֶוְּ שלה – קַנְגְרָוְּ שלהם/ן – קַנְגְרוּ

סִיר לַיְלָה = גָארְשוֹקּ

לפי ניב אורמיה , והניב הדרומי המילה המיודעת : גָארְשוֹקָּכֶּה סמיכות : גָארְשוֹ קְֹתְּ שלי – גָארְשוֹקִּי שלנו – גָארְשוֹקָּן שֶלְךָ – גָארְשוֹקּוֹךְ שֶלָךְ – גָארְשוֹקָּךְ שלכם/ן – גָארְשוּקְּכוּן שלו – גָארְשוֹקֶּוְּ שלה – גָארְשוֹקָּוְּ שלהם/ן – גָארְשוֹקּוּ

סוּלָּם = נָּארְּדְוַּאן

לפי ניב אורמיה , והניב הדרומי המילה המיודעת: נָּארְּדְּוָּאנָּכֶּה סמיכות : נָּארְּדְּוָּא נְתְּ המילה מושאלת מהשפות פרסית , אזרית , ותורכית , שלי ז,נ – נָּארְּדְּוָּאנִּי שלנו – נָארְּדְּוָּאנָּן שֶלְךָ – נָּארְּדְּוָּאנּוֹךְ שֶלָך – ּנָּארְּדְּוָּאנָּךְ שלכם/ן : נָּארְּדְּוָּאנְּכוּן שלו – נָּארְּדְּוָּאנֶּוְּ שלה – נָּארְּדְּוָּאנָּוְּ שלהם/ן – נָּארְּדְּוָּאנּוּ    

הֲסַרָה / פֵּרוּק = שָלוֹפֶּה

לפי ניב אורמיה , והניב הדרומי המילה המידעת : שָלוֹפָּכֶּה סמיכות : שָלוֹ פְּתְּ אני ז' הווה – שַלוֹפְּלֶן/ שָלוֹפֶּן אני נ' הווה – שָלוֹפְּלָן/ שָלוֹפָּן אנחנו – שָלוֹפְּלֶךְ / שָלוֹפֶּךְ אתה – שָלוֹפְּלֶת/ שָלוֹפֶּת את – שָלוֹפְּלָת/ שָלוֹפָּת אתם/ן – שָלוֹפְּלֶתּוּן/ שָלוֹפֶּתּוּן הוא – שָלוֹפְּלֶה היא שָלוֹפְּלָא/ שָלוֹפַּא הם/ן …

בְּכוֹר = בְּכְּרָא

לפי ניב אורמיה , והניב הדרומי המילה המיודעת : בְּכְּרָאכֶּה סמיכות : בְּכְּ רְתְּ שלי ז,נ – בְּכְּרִי שלנו – בְּכְּרָן שֶלְךָ – בְּכְּרוֹךְ שֶלָךְ – בְּכְּרָךְ שלכם/ן – בְּכְּרְכוּן שלו – בְּכְּרֶוְֳ שלה – בְּכְּרַוְּ שלהם/ן – בְּכְּרוּ

דְּמָעוֹת = דְּמֶלֶה

לפי ניב אורמיה , והניב הדרומי המילה המיודעת : דְּמֶלָכֶּה סמיכות : דְּמֶ לְתּ שלי ז,נ -דְּמֶלִי שלנו – דְּמֶלָן שֶלְךָ – דְּמֶלוֹךְ שֶלָךְ – דְּמֶלָךְ שלכם – דְּמֶלְכוּן שלו – דְּמֶלֶוְּ שלה – דְמֶלָוְּ שלהם/ן – דְּמֶלוּ  

תִּירָס / פּוֹפְּקוֹרְן = מָכֶּה

לפי ניב אורמיה , והניב הדרומי המילה המיודעת : מָכָּכֶּה סמיכות : מָ כְּתְּ שלי ז,נ – מָכִּי שלנו – מָכָּן שֶלְךָ – מָכּוֹךְ שֶלָךְ  – מָכַּךְ שלו – מָכֶּוְּ שלה – מָכָּוְּ שלהם/ן – מָכּוּ    

אַחְרָיוּת = אְמוּדָא

לפי ניב אורמיה , והניב הדרומי המילה המיודעת מודָכֶּה סמיכות : מוּ דְּת שלי ז,נ – אְמוּדִי שלנו – אְמודָּן שֶלְךְָ – אְמוּדּוֹךְ שֶלָך – אְמוּדָּךְ שלכם/ן – אְמוּדְּכוּן שלו – אְמוּדֶּוְּ שלה – אְמוּדָּוְּ שלהם/ן – אְמוּדּוּ  

גוּף = גָאנָא

לפי ניב אורמיה , והניב הדרומי המילה המיודעת : גָאנָכֶּה סמיכות : גָא נְּתְּ שלי  ז,נ  – גָאנִי שלנו – גָאנָן שֶלְךְ – גָנוֹך שֶלָךְ גָאנָךְ שלכם /ן – גָאנְכוּן שלו – גָאנֶו שלה – גָאנָוְּ שלהם/ ן – גָאנוּ