ברוכים הבאים לספר האורחים של האתר, אנא שימרו על שפה נקיה ומכבדת. במידה ואתם מעוניינים לשלוח הודעה פרטית למיכאל מנהל האתר יש להשתמש בטופס צור קשר.
ברוכים הבאים לספר האורחים של האתר, אנא שימרו על שפה נקיה ומכבדת. במידה ואתם מעוניינים לשלוח הודעה פרטית למיכאל מנהל האתר יש להשתמש בטופס צור קשר.
וכיצד היתה הבלולה נראית?.. כלאפה,
זה מה שהאיש רצה לתאר כאן.
תודה !
יהודה באחטאוואר ראשי
גדעון שלום.לאפה זה בערבית אנו דנים בלישאנן.באורמיה לא היו כריכים היו רק בלולה.פינחס
לדוד פנחס
שלום !
למען הדיוק,
בלולה, כאשר מלפפים את הלאבאשה,
והיא הופכת למין מה שנקרא היום בשפת הרחוב – ללאפה- LAFA.
אבל מילא.. שיהיה כריך.
בלולה=כריך.blola.פינחס
שלום גבריאל.
טוב להיות אתכם שוב.
פנחס, צודק בקשר ליתוש שנקרא בָּאקְתַה, בלשון נקבה, בָּאקֵה בלשון רבים.
מה לעשות גם בתי צודקת בכך שבַּקַּה = לצפרדע בַּקֵּה = צפרדעים.
ההבדל הוא בצורת הביטוי : יתוש במלעיל, ארוך בעוד שצפרדע מלרע, חד וקצר. הכל בניב נאראדה כמובן.
יום טוב לכולכם
לוי
בקתה=יתוש.bagta.בגה=יתושים.bage.בלישנן.פינחס
בהקשר ליתושים,
מחר אני אברר לכם את המילה הנכונה אצל הדוד שלום רפאלזדה, ואתן לכם תשובה נכונה.
בכל אופן,
גבריאל,
זה לא בדיוק הפירוש ליתוש,
יש מילה אחרת,ומחר נברר זאת
גדעון
בתי שלום
את טועה ,צפרדע= טוֹסְּפּוֹקָּא בניב אורמיה
טָּסְּפּוֹקָּא = צפרדע בניב נאר'אדא
בָּאקֶּה = יתושים בעירקית
העירקים קוראים ליתושים בָּאקְּ ולכן הנשדידנים שחיו בבגדד למדו מהם
גבריאל
vallahi billahi sen buyuk adamsin
rafael haci bektas veli
merhaba sevgili arkadasim rafael ataturk allah verdi
son zamanlarda sitede yazmayin seni
benim iyi hissediyorum
iyi baslamak yazmak oldugum icin' tanri'ya sukrediyorum
umut olarak once
gabriel
שלום לגבריאל ולנאשדידנים.
אני חושבת שבאקה זה צפרדע, תקן אתי
אם אני טועה.
בברכה בתי כהן.
האיש הוא ידיד שלי והוא כותב שהוא גר באיסטנבול הוא כל יום קורא באתר וזה מאוד חשוב לו והוא מודה לי על עבודתי
גבריאל
נשמח אם יש מישהו שיתרגם את הכתוב פה למטה.
תודה!
יוסי, בן להורים נאשדידאנים.
sayin arkadasim
gabriel
selam
guzel calismalari icin nasdidanlar icin size cok tebrik ediyoruz biz nasdidanyiz istanbulda yasiyoruz ama duvardaki yazdin hergun okuyoruz
senin calismalarin cok kutsal bir calisma bizim icin o yuzden turkiyeden size cok memnun oluruz ne guzelki bizim lisanan hic unutmuyoruz ve hayatta unutmacagiz
tekrar size…aferin dliyoruz
sayin gabriel
sen devam etsin ellerine saglik
israelle kocaman bir opucuk'da gonderiyoruz
rafael basaran ve ailesi
istanbul – kadikoy/turkiye
יתוש =פָּארְּטְנְּתָּא – יתושים = פָּארְּטָנְּיֶה
מקק = בָּאג'וֹגָ'א – מקקים = בָּאג'וֹגֶ'ה
מסכן = אָוּוּן גְּנָּאהָּא
קָּאלָנְדָאר = מקופח זה הכי מדויק לדעתי
בָּאקְּתָּא = יתוש זה בעירקית – בָּאקֶּה = יתושים בעירקית
גבריאל
קאלאנדר בלישנן זה מסכן,בזוי…. יתושים זה בגה מקקים זה בבוזה מצטער שאני לא מנקד.
כיצד אומרים בארמית יתושים, ומקקים ?
תודה !
אפרים צ'יקוואשוילי
פירוש המלה – קָּאלָאנְדָאר = מְקוּפָּח ראה מלון
גבריאל
משעםםםםם…?
אז אולי תספר/י את/ה משהו…?
דרך אגב, איך באמת אומרים בלישנאן משעמם ?
גם זו שאלה טובה !
זה מה יש לכם כל הזמן מילון
משעעעעעמם!!!!
מי יודע מה הפירוש של המילה:
קאלאנדאר ראשי = KALANDAR RESHI
תודה מראש ,
שלום יוסיפוב
נמלה=שקבנתה.shkvanta.נמלים=שקבנה.shakvane.פינחס
נמלה=שקבנתה.shkvanta.נמלים=שקבנה.shakvanephbjx
פנחס אְלְהָא הָאוְלוֹךְ שָׁלומִי
תכתוב במלון – נמלה וגם – בר מזל
ותקבל את מבוקשך פשוט הערכים מופיעים בלשון יחיד ולאחר מכן ההטיות
בברכה
גבריאל
בכתבר בר מזל bachtavar.לא היתה תגובה לנמלים. שזה שקבנה.shakvane.אלהה גלכון .פינחס
שלום אהובה
ותודה גם לבתי
גם הפעם כל המלים מופיעות במלון
כָלְכוֹלֶה = קוצר רוח בניב נאר'אדא
אומרים גם – אָכְצָ'א לָא הְקִּי , כָבְרָא כָא זָא
כְלְכְלוֹכִי אָכְצִ'י הָקּוֹיְלֶתְּ
גבריאל
גבריאל שלום!
שוב כמה מילים באמתחתי:פָרוֹכֱּה=לשפשף, לעסות. שוּלַה=עבודה, תֱס=מהר, גַבּוֹסֱה-לדחוס, שַרְתוֹלֱה=להשוויץ, כָּלְכּוֹלֱה=אין לי פירוש מדויק, אבל אומרים למשל: אוֹ יָאלָה כְּלְכְּלֱה מְבָּכוֹאְה (משהו כמו: הילד ההוא בכה עד כלות), מֱדַה=פירות.
זהו להיום. אמשיך לעדכן לגבי מילים נוספות, ואיתך הסליחה אם חלק מהמילים מופיעות כבר במילון.
שלום לאהובה(האחיינית שלי) ולגבריאל
אכן, ברהובה = זה לסדר. כאשר עושים
סדר בבית, בלי לנקות רק שמים כל דבר במקום אומרים ברהובה.
בברכה בתי.
אנו משתתפים בצערה של משפחת צפאני על מות הסבתא, האם והאחות טווס צפאני. הלוויתה התקיימה ביום ראשון (20.6).
תנצב"ה
לגבריאל שלומיה נמלה=שקבנתה .shakvanta.נמלים=שקבנה.shakvane.אלהה גלוך .פינחס
שלום אהובה
ותודה על העדכון
המלים כתובות במלון- בָּרְבּוֹזֶה = פִּזוּר או לְפַזֵר – שָׁמִינָא = שָׁמֵן – פָּטּוּכָא = רָחָב
אבדוק – קְּטְּמָּא = אֶפֶר ואם לא נכנס יוכנס למלון ,
לגבי בָּרְהוֹבֶּה = סִדוּר או לסדר אבקש חוות דעת נוספת אבדוק גם במקורותי,
על מנת לקבל תרגום יש לכתוב בעברית תקנית , למשל – קנאה בלי יוד , – נָּפּוֹסֶּה = נִעוּר גם כן בלי יוד , השאר הם ביטויים שיוכנסו למלון בהמשך , מכל מקום אני מודה לך על תשומת הלב
בברכה
גבריאל
גבריאל שלום!
אני לא יודעת אם המילים הללו נמצאות במילון. אם לא אנא הוסף אותם: ברבוזה=לבלגן, ברהובה=לסדר, תרוסה=לתקן, ק'טמה=אפר (ביטוי: ק'טמה גמוחי=איזה טיפש אני!), האר=שובב, פאקב אילה=איכפת לו, פתוחה=שמן, פתוחתה=שמנה, פחילולה=קינאה, כחוכה=לצחוק, מלואה=למלא, נפוסה=לנער, בכואה=לבכות, פלימה=עקום, פלמתה=עקומה.
אהובה
לאלי עזר
תודה שהבאתה לתשומת לבי הערך – נמלה – נרשם במלון
גבריאל
גבריאל שלום
את המילה נמלה לא מצאתי במילון
ייתכן וטרם הכנסת אותה?
תודה
לטחינה-אומרים ראשי מערבית או טחין
ולחלווה-חלאווה
ויש חלווה שמכינים לאבלים או בחג חנוכה
שניקראת ארדטכה
לָא מָסּוּלֶן = אינני יכול
לָא מָּסֶּן = לא אוכל
בָּכְתָּאוָּאר רֶשִׁי = בר מזל עלי
גבריאל
קאלוך קאתה-הקול שלך יחתך
יאיינה מה גורלו -איזה מן גברים אלו
לאמסולן-לא יכול בניב נאכדה
למאסן לא יכול בניב אורמיה
בחטוואר רשי- בבדיקה
אבקש פירוש למילים הנ"ל .
בחטאוואר רשי- BAHTAVAR RESHI
קאלוך קאתה – KALOH KATEH
יאיינה מה גורלו -YAYNE MAJURELU
ומה ההבדל בין לאמסולן- LA MSULEN
לבין, לאמסן- LA MSEN
תודה מראש !
פנינה יוסיפוב
פנחס תודה
רשמתי – נְקִּילָא = רָזֶה ,
וגם – נְקְּלָא – נְ-קְּלְתָּא = רָזָה אומרים כולם
גבריאל
גבריאל ןלכל העדה שלומיה.נקלה=רזה ngla.נקלתה לבחורה. לא מכיר נקילה.מכיר גלילה=מפתח glila.זורה =קטן.ילה זורה =ילד קטן. yala zora זורה ברונה=בן קטן.זורתה ברתה=ילדה קטנה.zurta brata.זורה בלנה גקוצ'נה אילו.zore blane gkuchane ilu הילדות הקטנות הן ברחובות. אלהה גלכון ג'מותת נאשאן.פינחס
תודה לפנחס
משפט עם המלה נְקִּילָא – יָא גוֹרָא נְקִּילָא אִילֶה – יָא בָּכְתָּא נְ-קְּלְתָּא אִילָא
מה שהצעתה -כָּאסֶוְ מְּטֶלָּא אְלְ כָאסֶּוְ = בטנו הגיעה אל גבו זה נכון שאומרים על פלוני רזה מאוד אך זה לא תרגום למלה רָזֶה , אכניס את המשפט למלון במסגרת הביטויים בהמשך , גולבא = צמיד בניב אורמיה יכנס למלון,
פירוש המלה – נָאזְקְ = עדין ולא דק
פירוש המלה – דק = דֶקָּא לפעמים משתמשים במלה זו גם – קטן – למשל יָלָא דֶקָּא = ילד קטן או ילד רך – יָאלֶה דֶקֶּה = ילדים קטנים
גבריאל
לחביב שלום.גולבא זה צמיד .לא חשוב המתכת .נאזק=דק nazk.לצערי לא מכיר המילה נקילא.תודה לגבריאל. אולי כדאי לכתוב משפט קטן למילים שלא מוכרים כמו למשל נקילא.אלהה גלכון פינחס.
גולבא – צמיד זה ניב אורמיה ,,, גולשיה – עגילים ,,,גם אלהה גלכון חביב
תודה לפנחס ,לאלי עזר , ולאלמוני על העדכונים
המלים שהעלתם רשומות במלון , פנחס לרזה אומרים – נְקִּילָא – מה שאתה כציע זאת מליצה , אלי רשום גם – שְׁמְשָׁא גְנֶלָא – וגם – יוֹמָא גְנֶלֶה ולאלמוני אני רשמתי במלון -בָאזְנָא = צמיד –
בָּאזְנֶה = צמידים , לפי ניב נאר'אדא
אבקש חוות דעת נוספת , ולא בעלום שם
למלה גוֹלְבָּא = צמיד – או אולי – קּוֹלְבָּא = צמיד לפי ניב אורמיה
בברכה
גבריאל
שמינה=שמן.shamina.כסב גכוסב=רזה.kasev gchosev פינחס
מילים נוספות למילון
זכוכית – שושה
נמלים – שקוונה
השמש שקעה – שמשה גנלה
גולשיה עגילים gulashye.גולבה=צמיד gulba. צמידים= gulbe.
לזאפר,
וחווה הנאשדידאנית !
SEHITLER OLMEZ
VATAN BOLUNMEZ
KAHROLSUN PKK
PKK LANET OLSUN
משתתפים,
בני משפחות,
יקיר בבאג'אן,
יעקב גונר
ואליאס באשאראן
SEHIT OLAN ASKERLERIMIZE
ALLAHTAN RAHMET DILIYORUM
לחברי היקר זאפר !
מכל בני משפחת מזרחי,
מבת-ים
לגיס שלנו היקר,
זאפר, וחווה אוזצ'אקיר.
YUCE TURK MILLETININ BASI SAGOLSUN
SEHITLERIMIZE ALLAHTANRAHMET KEDERLI AILESINESABIR VE BAS SAGLIGI DILERIZ
מאיתנו האוהבים אותך,
משפחת ראובן מידילי
בת-ים