ספר האורחים

ספר האורחים

ברוכים הבאים לספר האורחים של האתר, אנא שימרו על שפה נקיה ומכבדת. במידה ואתם מעוניינים לשלוח הודעה פרטית למיכאל מנהל האתר יש להשתמש בטופס צור קשר.

3,613 Comments

  1. מיכה

    תודה חזי,
    הפסקתי את המנוי שלי לאחרונה אז אשמח אם מישהו יוכל לסרוק את הכתבה.
    למרות שמערכת גלובס לא מגיבה לבקשות שלי בד"כ, אפנה אליהם לבקש לפרסם את הכתבה כאן.

    מיכה

  2. חזי יצחקי

    היום התפרסמה כתבה בעיתון גלובס על המאכלים הקולנרים של העדה נאשדידן תחת הכותרת נאשדידן קונטרול במוסף של עיתון גלובס השף יצחקוב מספר על מוצאו מבני עדתנו על המאכלים באופן כללי על השיפתא והקפתא ועל סוגי האוכל לחג השבועות

  3. שם

    תודה לחביב שם טוב למיכה לפנחס בן יחזקאל ולאורי ידידיה על העדכונים שהעלתם באתר, הערכים שלא היו רשומים במלון נרשמו.
    פרט לשלושה , אורי האם התכוונתה ל – קָארָאגָאנָא או קָּארָאגָ'אנָא = מַר נֶפֶש לא איכפת לו מעצמו ?
    בוֹיָאצִ'י = צבעי זה בתורכית אבקש חוות דעת נוספת
    מוּשְׁתּוּק = מקטרת אבקש חוות דעת נוספת
    בברכה
    גבריאל

  4. שם

    אם כבר נכתב -אָקְּלָא יָקּוּרְתָּא
    אז יש עוד, כשיש למי שהוא שלשול אומר
    אָקְּלִי אִיזָלָּא = יש לי שלשול ,וכשרוצים לאמר , לעזאזל הכל מתוך חוסר שביעות רצון אומרים – כֶל אָקְּלְּתְּ דָּאדִּי או כֶל אָקְּלְּתְּ בָּאבִּי = תחת רגלו של אבי
    או מי שהוא שלא אוהבים אותו והוא סובל או חולה אומרים – דָארְ-דְּתְּ דָּאדִּי או דָארְ-דְּתְּ בָּאבִּי = הסבל של אבי , על מי שלא סימפטי אומרים – בְּשְׂרֶוְּ מָּרִּילָּא = הבשר שלו מר על אחד שעושה פרצוף תשעה באב אומרים – לוּתְּוְּ תְּלְתִּיתָּא= שפתו התחתונה תלויה או שמוטה קדימה על אחד שלא אוהב אנשים אומרים – בָּשְׁרְמֶּוְּ מָרֶה לָא פּוּל בָּארִי פִּיסְ אִילָתְּ = אומר לישבנו אל תרדפי אחרי את מלוכלכת , ועוד ועוד
    גבריאל

  5. שם

    שלושת ההגדרות נכונות
    בָטְּנְטָּא= בהריון – בְּטִינָּא = נכנסה להריון – תְּרֶה גָאנֶה = בהריון – אָקְּלָוְ יקּוּרְתָּא = בהריון
    לָא כְזְיָא = זה אחד שהיה חי במחסור ומתנהג כאילו אין מחר,
    זללן = זה כָּסָנָא – אֶינָא = מעין רשום במלון בּוֹיָאצִי זה בתורכית כי בלישאנן צבע = זה סְּבּוּר' שאר המלים ירשמו במלון
    בברכה
    גבריאל

  6. אורי ידידיה

    לגבריאל שלןם!
    מעיין= אינא ena
    אישה בהריון=עק'לוו יק'ורתא
    כלומר=רגליה כבדות
    aglav yagurta
    זללן=לא חזייה כאילו לא ראה אוכל
    la hezya
    ק'אראצ'נה=נווד מלוכלךkarachna
    פחח=טאנאקצ'י=tanakchE
    מסגר =דאמורצ'י=damurche
    צבעי=בויצ'י=boyache
    אורז חרוך=צ'ק'צ'יק'ה CHECHIKA

  7. פינחס בן יחזקאל

    גבריאל שלומי הבאת. מסמר בלישאנן זה מיך.mich.וברבים מיכה.miche.ויש גם מיכגה michage.שזה בושם בצורת מסמר.בעברית נקרא ציפורן.אלהה גלוך פינחס.

  8. שם

    תודה למר חביב שם טוב על העדכון
    רוב המלים שרשמתה כבר רשומים במלון ומה שלא רשום ירשם,פרט לכמה מלים
    יתום= בלישאנן יָתּוּמָא
    מסמר בלישאנן = מְּסְּמָּרָּא
    וגָ'אנָאוָּאר = זה שֶׁד או מפלצת , ולא חיה המקור תורכי CANAVAR
    בברכה
    גבריאל

  9. שם

    לחביב, תודה על ההתעניינות.
    ממש לא.
    שם המשפחה המקורי שלי הוא זרגרי. אני משתייך למשפחת זרגרי, מצד אבי שהיו מנָגאדֶה וסאבלָג. מצד אימי, זקני העדה לפני כמה עשרות שנים, היו אומרים נוָואגֶּת בּיבֵּה, ומאוחר יותר נשארתי רק בּרון נַנֵה, הם היו מאורמיה. שתי המשפחות גדולות ועניפות בעיקר באזור המרכז וירושלים, אבל גם מחוץ לישראל כמוני. אני בחרתי לי את השם זהבי לפני שעזבתי את הארץ כדי להקל על המדינה המארחת -דנמרק- לבטא את השם אבל זה לא עזר הרבה.
    בברכה לוי.

  10. אהובה

    שלום רותי!
    ניסיתי לשלוח אלייך את מתכון הקובה חמוסטה, אך הכתובת מייל שלך לא מאפשרת זאת. אם תצייני כתובת נכונה, אשלח בשמחה את המתכון.
    אהובה

  11. haviv shem tov

    ללוי זהבי אני היכרתי את יהודה זהבי שהיה אח של שמעון יעקובי האם זה היה סבך כי לא זכור שום זהבי בעדה שלנו אלהה גלכון חביב

  12. haviv shem tov

    כמה מילים שנזכרתי אם כתובים במילון אפשר לדלג , יתימצה – יתום yatimcha סודרה -חולצה sudra גוריה -גרבים gorya דודולטה -זבוב dudulta טוספוגה – צב tospoga כרמה -תולעת crma פרוונה – פרפר parvona מסיטה -דג masita נאגו -קריש nagao מושטוק – מקטרת mustu בורגי -בורג burgi מיח – מסמר mice צקוק -פטיש chakuk גוטיה -קופסה gotia ברינגה -פליז bringa פהלבון – גיבור p ahlavon שקל -תמונה shkal אוגל -שכל og al טואווס – טווס o tovus גוליבני -ענק gulyabani שקוונה – נמלים chakvane צקולקה – חגב chakulka גנוור – חיה janavar

  13. שם

    שלום גדעון
    כך קראו לברז באמת – טְרוּמְבָּא-
    והסיפור הוא כזה , באורמיה בנאר'אדא
    וסאבלאר' ובשאר המקומות לא היו ברזים אלא היו שואבים מים מהבאר בעזרת משאבה שנקראת טְרוּמְּבָּא , וכשהאנשים היגרו למקומות שונים וראו ברזי מים התיחסו אליהם כמו לטרומבא וכך המשיכו לכנות את ברזי המים,
    ועוד סיפור
    למשל בנאר'אדא לא היו ארונות כפי ששמעתי מהסיפורים , היו רק ארגזים קצת גדולים וארוכים שנקראו-יָרְּ'דָּאן YAGDAN ולכן לארון לא היה שֵׁם וכשהגרו לעירק או לתורכיה וראו ארונות ממש שנקראו בפי היהודים דוֹלָאפְּ כי בעירק הערבים קראו לארון כָאזָאנָא וכך למדו לקרוא לארון דולאפ
    וכך כנראה קרה עם הברז כשהנשדידנים הגיעו לארץ בתחילת שנות העשרים של המאה שעברה לא ידעו איך קוראים לברז כי לא ראו ברז והם אמצו את המלה חָנָפִיָא מהערבים שהיו בארץ ונתנו לה צליל נשדידני, ולכן אני סבור שלא כל מלה שנלמדה לאחר ההגירה צריכה להקרא ארמית וגם לא להכניס מלים כאלו בסיטונאות על מנת שלא נמצא את עצמנו מתרגמים את כתביו של קרל מרכס או של עומר אל כיאם בסופו של תהליך
    בברכה
    גבריאל

  14. שם

    שלום פנחס
    אני רק רוצה להוסיף ש -טָאשְׁתְּ או בניב אורמיה טוֹשְׁתְּ היתה עשויה מפח והיא גדולה ולא גבוהה בערך 20 סנטימטרים גובה רשומה במלון – גִיגִית מְפָּח
    לגבי הָאנָאפְיָא = ברז ברשותך נמתין לעוד חוות דעת ואם נקבל עוד אשור נוסיף אותה למלון וזאת למען האחריות
    בברכה
    גבריאל

  15. פינחס בן יחזקאל

    גבריאל שלומיה.טאשט זה קערית גדולה.שהיינו מתרחצים בה כשעוד לא היו בארץ אמבטיות.ברשותך בערבית זה חנפייא.chanafieואילו אנו בטאנו הנפיה hanafia. יש הבדל בבטוי .אלהה גלוך פינחס

  16. שם

    שלום לכולם
    אבקש לדעת איך אומרים בעברית – תָּרוּזִי לשון יחיד ותָרוּזְיֶה לשון רבים
    זה המלפפון הקשה המכונה בערבית פָקּוּס
    בברכה
    גבריאל

  17. שם

    פנחס שלום
    המלפפון שכתבתה עליו- תָרוּזִי וברבים תָרוּזְיֶה זה המלפפון שבהתחלה היתה לו קליפה לבנה כמו קשוא ואחר כך יצא גם עם קליפה ירוקה והוא קשה כמו גזר בלישאנן אומרים – גְדֶה קָּארּוֹטֶּה , הָאנָאפְיָא = ברז זה בערבית אצלנו אמרו טְרוּמְבָּא , ארון = דּוֹלָּאפְּ , או יָארְ'דָּאן ברשותך אבקש מהחברים חוות דעת נוספות,
    בברכה
    גבריאל

  18. פינחס בן יחזקאל

    לכל בני העדה שלמייה. ארון זה אשקוף ashkop . ארגז זה סנדוקה sanduga .ברז זה הנפיה hanafia. אמבטיה [בית מרחץ] זה המום hamom.קיים גם ירק דומה למלפפון שנקרא טרוזיה trozie. בערבית קוראים לזה פאוס faus.זה סוג של מלפפון שמחזיק תקופה קצרה שאינה מגיעה אפילו לחודש ימים.הוא אכיל .אלהה גלכון פינחס

  19. שם

    שלום גבריאל ג'ווהרי.
    אני יודע שמשפחת ניסן ג'ווהרי הייתה גרה בתל גיבורים חולון והם בהחלט היו מוכרים שם בפרט ניסן שהיה אדם נעים וחייכן. אם לא תצליחו למצוא קשר אני אהיה מוכן לשאול את אחותי שגם היא הכירה אותם היטב.
    בברכה לוי

  20. מיכה דמירל

    ברוכים הבאים לאתר גבריאל ואילנה

    גבריאל אני מקווה שמישהו אחר מכיר את השם ג'והרי. הכרתי כמה משפחות גם בבית שמש, אבל לא נתקלתי בשם הזה.

  21. שם

    רק לאחרונה גיליתי את האתר הזה נש דידן ומאוד התרגשתי קראתי את הסיפור של משפחת משיח על עליית משפחתו והיא ממש זהה לעליית הורי מכורדיסטן אימי ז"ל היתה מאורמיה ואבי ז"ל היה מנכ'דה חוץ מאחותי הבכורה שנולדה בדרך לארץ (בעירק) כולנו נולדנו בארץ
    הסיפורים ששמענו מהורינו היו מרתקים ועל כך ידענו להעריך אותם ואת הקושי שהיה להם לעלות לארץ
    מקווה לקרוא עוד סיפורים מרתקים ואולי אם יהיה עוד מפגש כמו שהיה לפני חודש ולצערי לא יכולתי להשתתף הפעם אעשה הכל כדי להיות במקום
    תודה על האתר – אילנה

  22. שם

    שלום עליזה
    אני כותב לך איך קראו לפרטים שציינת אצלנו במשפחה אבל הם לקוחים מהשפה התורכית אינני יודע אם כל הנשדידנים הּשתמשו במלים אלו ובכן
    צנור = בּורִי
    אמבטיה = הָאמָּאם
    ארון = דּוֹלָּאפְּ
    אני רוצה להוסיף שמלים אלו היו בפי יהודי נאר'אדא שחיו בבגדד
    בברכה
    גבריאל

  23. שם

    אני ממשפחת גוהרי סבי נולד באזרבייגן ואנחנו מדברים עד היום ארמית נש דידן אשמח אם מישהו מכיר את משפחת גן"הרי או קישור למשפחה ידוע לי על משפחה בחולון משפחת ניסן רוב משפחתי מבית שמש וגם בירושלים בתודה גבריאל גו"הרי

  24. לוי זהבי

    שלום לכל המתווכחים והמתדיינים בימים האחרונים.
    יש באתר הזה הרבה דברים נפלאים, אולי היפה והמעניין שבהם הוא שאני קורא שמות ושמות משפחה ומנסה לדמיין לי באם היכרתי או שאני מכיר את האדם או את המשפחה. לכן נראה לי שלא ראוי להיות אלמוני באתר הזה. האלמונים כאן רוצים לקחת לעצמם מבלי לתרום דבר.כמה חבל.
    בברכה לוי.

  25. מיכה דמירל

    שלום עליזה,
    נשמח לשמוע מה שתוכלי לספר. הערים שלנו אכן היו בחבל ארץ שנקרא אזרבייז'אן הפרסית.

    מיכה דמירל

  26. עליזה

    אם אני יכתוב לך כמה מילים בנשידדן אתה תאמין לי שאני לא כורדית מאירן אלה שהמוצא שלי נשדידן

    נ.ב היו ערים באירן שהיו מדברים בהם נשדידן

  27. DAVUT TUTER

    עליזה מבקשת לדעת פרטים בכורדית, וטוענת שבביתה היו שרים בכורדית,
    נראה לי שהיא בת העדה הכורדית מאיראן, ואיננה נאשדידאן.

  28. עליזה

    מצטערת אבל איני זוכרת את שם העיר

    אני זוכרת אבל שיש לזה שם כמו אזדרביג'ן מקווה שעזרתי אשמח לפסר עוד על העדה שלנו

  29. שם

    שוב.. עליזה הנכבדה.
    צייני שם העיר שממנה עלו הורייך.
    כידוע לך שיש באיראן ערים שמדברים בשפה שלנו, וכמעט אותו הדבר,
    אולם, הם לא בדיוק נאשדידאנים,
    אלא כורדים איראנים.
    לכן,
    נשמח אם תצייני את הפרטים על העיר, שם משפחה ומה שאת יודעת.

  30. שם

    סבא וסבתא שלי עלו ב1917 מאירן

    אני דור שלישי פה בארץ

    שם המשפחה של סבי בן יהודה

    שנהפך בארץ למזרחי

    ואני ילידת העיר העתיקה בירושלים

    לפני קום המדינה
    ובביתי היו שרים בכורדית כל הזמן

  31. עליזה

    לאלמוני

    הורי הם נשדידן אני ילידת הארץ

    בביתנו דיברו נשדידן רבל רוב בשפה הייתה בעברית

    ובגלל שכל המשפחה התחתנו עם עדות שונות נעלמה השפה הנשדידנית

    אני אינני כורדית

    אני צברית

  32. שם

    עליזה,
    אנא צייני מהיכן עלו הורייך ארצה,
    שם העיר ממנה עלו ארצה, שם משפחה של הסבים והסבתות..
    יתכן שאני הכותב כאן, הוא בן דודך, ואת אפילו לא יודעת…
    נשמח אם תצייני פרטים אלו.

  33. אנא לא כורדי

    לעליזה,
    שוב שלום.
    את מבקשת לברר פירוש של מילים בכורדית.
    השפה שאנו מדברים איננה כורדית, אילא ארמית.
    אין לנו מושג ולו שמץ קטן מהשפה הכורדית, שהיא בכלל איננה שפתינו.
    בשפה הכורדית תוכלי לברר אצל יוצאי כורדיסטאן.

  34. עליזה

    אני דוברת נשדידן וההורים שלי מאירן

    קשה לי לדבר את השפה אבל אני מבינה כל מילה ואני שרה הרבה שירים בנשדידן

    אם אתם צריכים זרה מילים בכורדית צרו איתי קשר באתר….

  35. שם

    לעליזה האלמונית
    שלום !
    לכן האתר הזה קיים, בכדי לשמר את השפה, וגם את המילים.
    כניראה שאת לא מהעדה שלנו, לכן קשה לך להבין את המילים.
    ואם את בכל זאת נאשדידנית…
    תציגי את עצמך, ויתכן שתמצאי פה קרובי משפחה שאת אפילו לא יודעת שהם קיימים בכלל.

    אז….

  36. עליזה

    מי יודע איך אומרים צינור בכורדית

    ואיך אומרים ברז בכורדית

    ואיך אומרים אמבטיה בכורדית

    ואיך אומרים ארון בכורדית

    אשמח לקבל תשובה!..

  37. DADA YOSE

    קרחת…?

    קרחת בלישנאן = קאצ'אל

    בתורכית= KEL

    קישוא = קארא

    בתורכית= KABAK
    דלעת בתורכית= BUYUK KABAK

    VAYYYY TURKCEYI… NE GUZEL BIR DILLI

    אלהא גלכון

    דאדא יוסף
    KAPALI CARSI
    ISTANBUL

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *