ברוכים הבאים לספר האורחים של האתר, אנא שימרו על שפה נקיה ומכבדת. במידה ואתם מעוניינים לשלוח הודעה פרטית למיכאל מנהל האתר יש להשתמש בטופס צור קשר.
ברוכים הבאים לספר האורחים של האתר, אנא שימרו על שפה נקיה ומכבדת. במידה ואתם מעוניינים לשלוח הודעה פרטית למיכאל מנהל האתר יש להשתמש בטופס צור קשר.
שבוע טוב
תודה רבה למר פנחס בן יחזקאל
תודה רבה לגדעון
תודה רבה למר לחביב שם טוב
תודה רבה לבתי כהן
ותודה רבה לאחרון אחרון חביב מיכה דמירל מנהל האתר שמקדיש מזמנו לפעילות האתר, אני מצדי עושה את המתבקש
אני גם רוצה להציע למיכה שירכז את התרגומים במידת האפשר לפי קטגוריות כי אני נזכר במילים נוספות בשלבים שונים .
המשך מילון
קּוּש = ציפור – קּוּשֶּי = ציפורים ( מתורכית )
קָּאז = ברווז – קָּאזֶּי = ברווזים
זָּארְקֶּיתָּה = דבורה – זָּארְקֶּיתֶּי = דבורים
דְּדְּוֶּולְּתָּה = זבוב – דְּדְּוֶּולֶּה = זבובים
כְּרְּמָּה = תולעת – כְּרְּמֶּי = תולעים
מָארְמִּילוק = לטאה – מָּארְמִּילוקֶּי = לטאות
אְּזָּה = עז – אְזֶּי = עזים
צָּ'קָּאל = שועל – צָּ'קָּאלֶּי = שועלים ( מתורכית )
בָּאג'וגָּ'ה = מקק/תיקן/ג'וּק – בָּאג'וגֶּ'י = מקקים
כָּארוּ= קצף זיהום כתוצאה מחיידקים
גָּ'אנָּאוָּואר = שֶּד – גָּאנָּוָּורֶּי = שדים
לכל בני עדתנו
שבוע טוב וחודש טוב
משנכנס אדר מרבים בשמחה מי יתן ונדע רק שמחות וימים טובים
לאלמוני שכתב מתחתיי !
מדוע אינך מזדהה ?
אם הינך מבני עדתינו, לפחות תן לנו פרטים על הסבים או ההורים שלך…
בהקשר לשידוכים,
אכן אתה צודק!
כי אין כמו בנות הנאשדידאן !
שלום,
אני בן 24 וכבר הרבה זמן אני מחפש מידע ברשת על המוצא שלי (נשטידן) ולא היה עד שניתקלתי באתר הזה, ישר כוח על היוזמה,
חשבתי אולי תפתחו באתר פינת הכרויות לבניי העדה
לגילה אבידן שלום רב!
אני אכן הבן של יצחק לוי ז"ל אח של בלקיס. למרות שעברת לת"א לפני שנים רבות אני שמח שאת זוכרת את המשפחה. פגשתי את אמא שלך, מזל, שהייתה ונשארה לבבית וחמה, בחתונה של הבן של יעקב אייבס. אנחנו נפגשנו בילדותנו אצל דודה שלי רבקה אייבס, שכנה של סבתא שלי אסתר כהן, בסנהדריה.בלקיס דודה שלי הייתה אמא של אהרון שמואל וקולי. אם אני לא טועה סבתא שלך הייתה נרה (צאי נהרה)תודה ושבת שלום
איתן לוי
למיכה ולכל עדת נאשדידן רובו שלומיי.אמנם התכוונתי כשאמרתי לקרוא למיפגש נאשדידנה .הרי הכורדים גם קוראים למיפגשים שלהם סהרנה.שבתכון בריכה הבה אינן אלהה גלכון.לגבריאל באגר יישר כוח.מאמציך לא יהיו לשוא . המשך להעשיר המידע לאלה שלא יודעים השפה.אלהה גלוך. פינחס
אני רוצה להודות שוב לגבריאל באגר על הזמן והמאמץ שהקדיש להביא אלינו את המילים ותרגומן.
אינני צריך להזכיר שוב שהשפה הזו של העדה הולכת ונעלמת ולית מאין דפליג בחשיבות התיעוד וזכרון השפה ששימשה אותנו בגלות של אלפי שנים.
אני יודע שעבודת הניקוד אורכת זמן רב וגוזלת מאמץ, נפל בחלקנו מזל רב שאיש כגבריאל שמכיר את השפה על בוריה הקדיש את הזמן והשקיע את מאמציו לכתוב כאן את המילים המתורגמות.
על אף צניעותו ובניגוד לדעתו חשבתי שמן הראוי להודות לו בפומבי. את כל ההודעות אספתי וריכזתי במילון שבאתר למען אלו שיגלו את האתר בעתיד.
מיכה דמירל
רובָּה = הרבה בנקדה אומרים רָּבָּה
בשחלן / סלמס רבה raba
כמו טוב מאוד – רבה ג'וון
אני חושב באורמיה אותו דבר
בָּאקָּאתְּיו הָּיו = השכם בבוקר
בָּאקָּאתְיו = בוקר
פְּלְגומָּה = צהריים
בָּאר פְּלְגומָּה = אחר הצהריים
אָּסְּר = ערב
לֶּילֶּה = לילה
פְּלְּגְּד לֶּילֶּה = אמצע הלילה
יומָּה = יום
אושְוָּה = שבוע
יָּרְחָ'ה = חודש
שָּתָּה = שנה
סָּאטָּה = שעה
דֶּקָּה = דקה
אָּלְבָּהָּר = מיד
בִּירְּדָּאנְבִּיר = פתאום- לפתע ( מתורכית )
כָנְצִּ'יכֶד = עוד מעט
אְּדְיו = היום
תְּמָּל = אתמול
לָּאלוּמָּאל = שלשום
בָּאקָּאתָּה = מחר
בָּאהְרו = מחרתיים
בָּאהוּרוּ = יום אחרי מחרתיים
סָּאהוּרוּ = יומיים אחרי מחרתיים
כָנְצִּ'י = מעט – קצת
רובָּה = הרבה בנקדה אומרים רָּבָּה
בּול = הרבה ( מתורכית )
חְ'פְּנָּה = חופן
צ'ורָּה = קורטוב (יתכן שזה כלי קיבול קטן וקדום )
קּוּרְטּוּם = לגימה
גְרָאן = ביוקר
הָּארְזָּאן = זול
לָא פֶּל בְיִּדָּה = נדיר – יקר המציאות
טּו = טוב
פּוּץ' = גרוע
לאנשי הנשדידן שבת שלום ובכן האלמוני שכותב בעילום שם את המילון של הנשדידן ישר כוחך כל המילים שכתבת הם בשפה שדברו באורמי כך בדיוק דברו אלנו בבית ומשפחתי היא מאורמי שבתכון הויה ברכתה אלה גלכון חביב
המשך מילון
גָּ'אהֶּלְּ = צעיר ( מתורכית )
גְּ'וָּאנְקָּה = בחור ( לא נשוי )
גורָּה רְּוָוה = איש מבוגר
פִּיר = זקן
דְּקְּנָּה כְוָּןרָּה = מראה של יראת כבוד ( בדרך כלל אדם זקן )
קָּארִּי = זקנה ( בתורכית אזרית רעיה)
בְּטְּנְּטָה = הָּרָה
מָּרֶּה דולְּתָה = בעל אמצעים ( עשיר )
טָּלוּבָּה = פושט יד ( עני )
כָּסָּנָּה = זללן
קָּאמְּבוּרָּה = גיבן ( מתורכית )
צ'ולָּאר'(ק) = צולע (מתורכית )
כָּאצָּ'אל = קרח ( מפרסית )
כָאסֶּיו כּוּפָּה = שחוח
שְּרְּמָּה הָּאוָנָּה = הומוסקסואל
קָּאר = חרש
לָּאל ( או לּולּ) אילם
לִּישָּנֶּו יָּרִיכָה = חוצפן
שְּלְּדִּי = מרושל
אָּקְּל = שפוי
אָּיָּאנָּה בקי ( ידען )
הָּאר = שובב
שְּפִּירָּא = טוב לב
רָּהְּמָּנָּה = רחמן
סָּארְסָארִי = פושע ( מתורכית )
פָּאהְפָּאהִי = חולמני
פּוקֶּיו גְּ'רְּיָּה = זב אף ( חְנוּן )
לכל האלופים התורמים מידיעותיהם ומזמנם היקרים. אתם מעוררים רגשות מהולים בעצב שמחה וגעגוע.
אם יורשה לי,
אני מציעה שבזמן הניקוד, כדאי לחשוב על קוראים שלא בהכרח מכירים את השפה מספיק טוב.
לדעתי,(ובהחלט יתכן שאני טועה), בפירושים של נכד ונכדה, הייתי מנקדת כך: נואגה נ(בשוא),ו(בקמץ), אוליי אפילו 2 ווים משום שהצליל הוא כמו
(W) א(ללא)וההמשך כפי שנכתב. כנ"ל לגבי נוואגתה. מה דעתכם?
שבת שלום
דומני שכוונתו של פנחס הייתה האשדידנה. לבלבל את המרוקאים ביום המימונה שבאיסרו חג…
בכל מקרה אני חושב שביום עבודה יהיה קשה לאנשים להגיע, לכן חוה"מ יהיה טוב למפגש.
מילון לפי הניב של יהודי נקדה
בָּאבָּא = אבא (מתורכית )בָּאבִּי =אבי – בָּאבֶּיו =אביו
דָּאיָּא = אמא
דָּאָּדָּא =סבא (מתורכית)כשפונים לסבא אומרים דָּאדֶּה
נָּנָּא = סבתא (מתורכית ) כשפונים לסבתא אומרים נָּנֶּה
סונָּא = סבא
סותָּא = סבתא
אָּכונָּה = אח
כָלוּנְתָה = אחות
בְּרונָּה = בן
בְּרָּתָּה = בת
נוּאָגָה = נכד
נוּאָגְתָּה = נכדה
נּאתִּיגָּ'ה = נין
נָּאתִּיגְּ'תָּה = נינה
מָּאמָּה = דוד מצד האבא
אָּמונָּה = דוד מצד האבא
יָּאזְנָּה = אח של דוד
אָּמְּתו = דודה מצד האבא
כָאלָּה = דוד מצד האמא ( מערבית )
כָלְתָּה = דודה מצד האמא
גורָה = גבר – וגם בעל
בָּכְתָה = אשה – וגם רעיה
כָּלְדָּה = כלה – אשת הבן
חְ'תְּנָּה = חתן בעל הבת
חְ'מְיָּאנָּה = חותן (חם)
חְ'מָּאלָּה = חמות
בָּרוּכָה = חבר
בָּרוּכְתָּה = חברה
דְגְ'מְן = אויב ( מתורכית דוּשְמָן )
( ההטיות למילים הנ"ל לפי העקרון שמופיע בפירוש מהשורה הראשונה )
הָּטָּן = חתן בחופתו
כָּלו = כלה בחופתה
butun museviler cemaati israel'deki
– hag urim sameah- iyi bayramlar kutluyoruz
osman ve yeter biyiklioglu
gayretepe'den
istanbul
turkiye
לאנונימי שכותב לטובת המילון.
בכל יום שאני קוראת את המילים שאתה כותב, אני נדהמת. חשבתי שאני אלופה
בשפה. ורק עכשיו מתברר לי ששחכתי
הרבה מילים, ובזכותך אני משתפרת, ונזכרת בילדות. תמשיך כך, ישר כח
על הרצון והזיכרון. אלהה גלוך בתי.
ואם כבר מדברים על שיפםה או כיפתה,
אני נזכר בשאלה שהיתה שואלת אותי סבתי חנה כהן עה"ש וכך היתה שואלת
אותי :
איזה יום היום ?וכשעניתי לה : יום שישי, מיד היתה עונה לי: אלהאמנטה כיפתוך פשפשי = שההכיפתה שהכנת ליום השישי, שיתפוררו בסיר הבישול.
כך היו מאחלים למישהו שאתה כועס עליו
שיהיה לכם שבת שלום,
ושהכיפתה שלכם לא יתפוררו.
ממני,
גדעון
שלום מר פנחס
נכון הוא שבפסח אפשר לבשל "כִּיפְתֶּה" והרי כשמם כן כן הם
"כִּפְתְד פָּטִּירֶּה "
נכון שה-ב האחרונה צריכה להיות דגושה בכמה מימי השבוע, ותודה על ההערה ולכן אני מתקן.
תְּרוּשֶבּ = יום שני
טָּאהוּשֶּבּ = יום שלישי
אָּרְבּוּשֶּבּ = יום רביעי
חָ'מְשוּשֶּבּ = יום חמישי
פינחס בן יחזקאל שלום רב
קראתי את הערתך בנושא המפגש בפסח, בו הינך מציין כי לא רצוי לקיים את המפגש בפסח היות ולא ניצן יהיה להכין מטעמים כגון שיפטה או כיפטה. כבן העדה נאש דידאן, אחד המאכלים המאפיינים את העדה בחג הפסח זה הכנת הכיפטה, אצלנו בבית הורי זה היה מאכל גן עדן
אם אנני טועה,
בימות השבוע שני עד חמישי האות ב, צריכה להיות דגושה.
ימות השבוע
כושֶּבָּה = יום ראשון
תְּרוּשֶּב = יום שני
טָּאהוּשֶּב = יום שלישי
אָּרְּבוּשֶּב = יום רביעי
חָ'מְשוּשֶּב = יום חמישי
אָּרותָה = יום ששי
שְבָּת = יום שבת
יש לציין שהאותיות האחרונות שב מציינות ד- שבת כלומר יום ראשון דשבת יום שני דשבת וכן הלאה
דָאהולֶה = הָכָּאָּה ( דְהְלי = הִכֶּתִי- דְהְלֶה =הִכָּה – דְהְלוּ= הִכּוּ- דְהְלָה = הכתה )
נָגוּזְתָה = נשיכה (נְגְזְלִי = נשכתי-נְגְזְלֶה = נשך – נְגְזְלוּ = נשכו -נְגְזְלָה = נשכה )
גומָּאלָּה = מכת אגרוף
צָּ'אפִּילָּאר'(ק) = סטירת לחי
שָּאקִּילָּאז = סטירה
שָאקָּ'ה בעיטה
כָמוגֶּ'ה= הרמת יד לעשות חָמְסָה (ההטיות כנ"ל )
כָּאכוכֶּה = לצחוק (ההטיות כנ"ל)
בָכויֶה =לבכות (ההטיות כנ"ל)
דָּמוכֶה = לישון ( ההטיות כנ"ל )
כִיָאפָּה = חפיפת ראש ( אפשרי גם מקלחת ) ההטיות כנ"ל )
סָּח'ויֶּה = שחיה או מקלחת (ההטיות כנ"ל )
אִיכָלָה =אכילה (ההטיות כנ"ל )
שָתויֶה = שתיה (ההטיות כנ"ל
סּרוכֶה = צעקות
נָּארֶּה = זעקות
אָּבויֶּה = לאהוב (ההטיות כנ"ל )
קְּ'רָּאוָּה = מלחמה
שָּלומִּי = שלום
שְלומְיֶה = שלומות או דרישות שלום
רִיאזָה = לכעוס או כעס
פָּאסוכֶה = לשמוח
פְּסְּכָאנוּלָה = שמחה (ההטיות כנ"ל )
המילים מההודעות האחרונות הצטרפו למילון באתר
http://nashdidan.co.il/lang.php?id=dict
מיכה
מתרגם ה"אלמוני"
שים לב שיש המון מילים בשפתינו הארמית, שלקוחים גם מהשפה התורכית,
כגון:
נחש= HAIN
שקדים =BADEM
חצילים= PATLICAN
ירק כגון פטרוזיליה והשאר= SEBZI
כפית = KASIK
תודה לך על כך שהינך מחזיר לנו מילים נשכחות,
המשך כך כל הזמן, ואל תרפה.
SANA EN GUZEL GUN OLSUN CANIM
HACI BEKTAS VELI EFENDI
אְרְבָה = כבש ( אְרְבָוֶה = כבשים )
תורְתָא = פרה ( תורְיֶה = פרות )
סוּסָה = סוס ( סוּסָּאוֶה סוסים
חְמָרָה =חמור ( חְמָרֶי חמורים )
דָאוָא = גמל ( מתורכית ) דָאוֶי = גמלים
דֶיוָה = זאב
מָיְמוּן = קוף ( מתורכית )
כוּיֶה = נחש ( כוּיָוֶי = נחשים )
אָּבוּקְּרָה = עכבר ( אָבּוּקְּרֶי = עכברים
אָקּוּבְּרָה = עקרב ( אָקּוּבְּרֶי עקרבים
כָּלְבָּה = כלב ( כָּלְבֶּי = כלבים
קָּטוּלְתָה = חתול ( קָּטוּלְיֶה = חתולים
כְּלֶלְתָה = תרנגולת ( כְּלֶה או כְּלֶלְיֶה תרנגולות )
כָּאלָּאבָּאב = תרנגול (כָּלָּאבָּאבֶּי = תרנגולים )
כְּותְּרָה = יונה ( כּותְרֶי = יונים או יונות )
אָלוּצֶ'ה = שזיפים
אחת המילים שאני זוכר.
אצלנו היו אומרים אלוצ'י
מיכה
דוּשָה = דבש
דושָב = דבש תמרים (סִילָאן)
כָּארָּה = חמאה
קָּאטְּר'(ק') = לבן או יוגורט
כּוּפּתָה = גבינה
מְשְכָה = חֶלֶב (סָאמְנֶה )
דֶהְנָה =שמן
דָאקֶּה = קטניות
טְּלוכֶה = עדשים
כוּרְטְמונֶה = חומוס
בָאקְלֶה = פוּל
לובְּיֶה = שעועית
רְזָה = אורז (פְּלָאו תבשיל אורז מתורכית )
זארְדָאצִ'יוָה = כורכום
סְיוט (siot ) פלפל שחור
מְלְחָה =מלח
בִיבָּאר חָרוּפְּתָה = פלפל חריף ( בִיבָארֶה חָרוּפֶּה =פלפלים חריפים
בֶיתָה = ביצה (בֶיֶה ביצים )
בֶיתָה בְשְלְתָה = ביצה שלוקה ( בֶיֶה בְשִילֶה ביצים שלוקות ( בֶיתָה דָאלָמָה ביצה רכה)
גוזֶה = אגוזים
בָאדומֶה= שקדים
בויֶה = גרעינים ( בותָה =גרעין )
כוּרְמָה = תמר ( מתורכית ) כוּרְמֶה = תמרים
אָפְּשְיֶה= צימוקים
אָלוּצֶ'ה = שזיפים
כָּאמֶּרֶּה = אגסים ( כָּמֶרָה = אגס )
כָבוּשֶה = תפוחי עץ (כָבוּשְתָה = תפוח עץ
בָאסִירֶה = ענבים ( בָסִירְתְה = ענב )
גְנְדורֶה = מלונים (גְנְדורְתָה = מלון )
שְפְתְיֶה = אבטיחים ( שְפְתִיתָה = אבטיח
שְפְתָאלְוֶה = אפרסקים ( מתורכית )
קָארְטופְּיֶה = תפוחי אדמה ( מרוסית )
בָאדְנְגָ'אנֶה = חצילים ( מערבית בָאטְן גָאן בֶטֶן הָשֶד )
כָּאהוּ = חסה
כָּאלָּאם = כרוב
פֶּלָה = צנון
קָּארֶה = קישואים ( קָּארָּה קישוא )
בְסְלֶה = בצלים ( בְסְלָה =בצל )
גְזָארֶה = גזרים ( גְזָארְתָה = גזר )
ערבית
כִיארֶה = מלפפונים מתורכית כיאר ( כִיארְתָה = מלפפון
קָארֶה = קישואים (קָּארָה = קישוא )
גְלָה = עשב ( הכוונה לירקות עשבוניים כגון פטרוזיליה )
בֶיזָארוּן = רשאד
שְבִית = שמיר (כנראה מעירקית )
פָּארְפָּכֶנָה = רגלת הגינה (בערבית רְגְ'לָה)
המשך
בִיבָּאר =פלפל ( מתורכית ) בִיבָארֶה = פלפלים
חָרוּפֶּה = חריפים ( חָרוּפָּה = חריף – חָרוּפְּתָּה = חריפה
חָמוּסָה = חמוץ ( חָמוּסֶה = חמוצים – חָמוּסְתָה = חמוצה )
תְרְשוקָה = חמוץ כמו חמוצים
מָלוּחָה = מלוח ( מָלוּחֶה = מלוחים – מָלוּחְתָה = מלוחה )
קְּרְסָה = מלוח מאוד
מָרִילָה = מר (מָרִילֶה = מרים – מָרְלְטָה =מרה)
גָ'אהָאר = מר כלענה
פָּאכָה = תפל ( פָּאכֶה = תפלים – פָּאכְתָה = תפלה )
שָכִינָה = חם (שָכְנְתָה =חמה – שָכִינֶה = חמים – שְכְנָה = חום
קָּארִילָה = קר (קָארִילֶה = קרים – קָּארְלְתָה = קרה – קָּארְדָּה = קור )
פָּאשְוֶה = פושר
תודה לחבר האנונימי
כשאתפנה קצת אוסיף את ההודעות האלו למילון שבאתר וגם אתקן את המילים שכבר קיימות שם.
כמובן שנשמח לעוד…
מיכה דמירל
רְּקְּלָּה = ריקוד (רָּקולֶּה רוקד )(רָּקולוּ רוקדים) ( רְּקְּלֶּה רקד) (רְּקְּלוּ רקדו)(רְּקְּלָּה רקדה)
תָּרְּקולֶּה = מעידה (תְּרְּקְּלֶּה מעד) תְּרְּקְּלָּה מעדה) ( תְּרְּקְּלִּי מעדתי )( תָּרְּקולוּ מועדים )( תְּרְּקְּלוּ מעדו)" שימו לב לניקוד"
גְּ'רותֶּה = החלקה או התחלקות ( ההטיות כנ" ל)
נָּפּוכֶה = הקאה (נָּפּוּכְתָּה = קיאה ) ( ההטיות כנ"ל)
וְּרְּטִּילְּטָּה = נפיחה ( ההטיות כנ"ל )
כְרֶּה = צואה ( כָרויֶּה יציאות גדולות )ההטיות כנ"ל
ג'ורֶּה = שתן (גִּיאָּרָּה השתנה )ההטיות כנ"ל
דָּמוכֶה =לישון (דְּמְּכְלִּי= ישנתי)(דְּמְּכְלָּה=ישנה)(דְּמְּכְלֶּה= יָּשָּן) (דְּמִּיך= יָּשֶּן)(דְמְכְלוּ= ישנו)(דָּמְכֶך נישן)
נִּיאָּמָּה= לנמנם ההטיות כנ"ל
רָּכושֶּה= הליכה ההטיות כנ"ל
יָּתובֶה= לשבת( יִּתִּיב יושב)ׁ(יְתְבְלוּ ישבו)(יָּתובְלוּ יושבים)(יָּתְּבִי יִּשְּבו בהווה )(יִּתוּב תֶּשֶּב)(יָּתְּבֶך נשב)(יָּתְּבֶנִּי יֶּשְּבוּ בעתיד
כִיָּאפָּה=חפיפה לראש אפשרי גם להתקלח
קְּזָּנְּצָּ'ה = סיר
מָּפוּרְּטָּה = שטיח ברבים = מָּפוּרְּיֶּה
שְּוְּיֶּה = כלי מיטה
קָּאנוּשְּתָּה = מטאטא רבים קָּנוּשְּיֶּה
גורִּיתָּה = גרב רבים גורְּיֶּה
סִּיָּאמְּתָּה = נעל רבים סְּיָּמֶּה
קוּלָּשְּיֶּה = עגילים
סִּינְּגָּה =חזה
כָּסָּה = בטן
כְדְיֶּה =שדיים ( לילדים קטנים אומרים מָּמֶּה)
סָּלְּמָּה =פנים
צ'וקָּה =בֶּרֶּך ברבים צ'וקֶּה
זְּבוטָּה =אצבע ברבים זְּבונְּיֶּה
טְּפּוּרְּטָּה =ציפורן ברבים טְּפּוּרְּיֶּה
בֶּינָּה = מצח
פְּרְּצָּ'ה = שערה ברבים פְּרְּצֶּ'ה
כְּפָּנָּה =כתף ברבים כְּפָּנְּיֶּה
כְּפִּינָּה =רָּעב ברבים כְּפִּינֶּה
בָּלותָּה =גרון
פְּקָּרְּתָּה = צואר ברבים פְּקָּרְּיֶּה
פְּנָּה =פֶּה
פּוקָּה = אף
סְּפְּלְּתָּה =שפה ברבים סְּפְּלְּיֶּה
לִּישָּנָּה =לשון
כָּאכָּה שֶּן ברבים כָּאכֶּה
נָּאהָּלְּטָּה =אוזן ברבים נָּהָּלְּיֶּה
כּודָּה =כבד
תָּלְּיָּה = מותן תָּלְּיֶּה = מותניים
מְּיָּאוֶּה = מעיים
פָּאנִּיתָּה = כף הרגל
SEVGILI GABRIEL BEY EFENDI
GUZEL KELIMELER ICIN
COK SAGOLUN
SIZE IYI GUNLER VE HUZURLU BIR GUN DILIYORUM
COK YASA ABI
HACI BEKTAS VELI
שלום לגברת בתי כהן ההגוי הוא של נאגאדה
גְּלָּלָּה = חוט
כולָּה =חבֶּל
גְּ'נְּדָּה = סמרטוט
פָּאסְּיֶּה = חיתולים
יָּאלְּר'(ק) = מטפחת
שְּרְּוָּלֶּה =תחתונים
דֶּרְּיָּה =שמלה ( אולי מעירקית )
ג'וּלֶּה = בגדים
לֶּיפָה = סמיכת פוך
סָּבָּדִּילָּה = כָּרית או כָּר
נוהְּרָּה = מראה
מְּסְּרְּקָּה = מסרק
קָּאשוּק =כף או כפית
לָּגָּן =צלחת
פִּיָּאלָּה = ספל
סְּכִּיתָּה =סכין
שלום נאשדידנים יקרים.
כל הכבוד למי שכתב מילים לטובת המילון, תמשיך כך.
חבל שחלק מהכותבים לא רושמים את שמם. תשתדלו לרשום את השם, לאפשרות תגובה מאיתנו.
תודה מראש בתי. אגב כל מילה שנרשמה
נכונה גם בהיגוי.
אלהה גנאסח הבלוך.(אלוהים יתן לך בריאות)
למיכה ולכל בני עדת נאשדידן רובו שלומייה אינן סוג גנה. המיפגש עליו מדברים לא יכול להתקיים בפסח כי אז לא יכולים להכין ממטעמי העדה. למשל שיפטה או כיפטה כי זה לא כשר לפסח.לכן אפשר לקיים מיפגש ביום איסרו חג החל השנה בתאריך 2010.4.6 כב בניסן.ואז אפשר לבשל גם מאכלים ככל השנה.ונקרא למיפגש נאשדידנה [nashdidana] פינחס. לגבי סמל לעדה חוזר על ההצעה דגל עם התמונות של בני העדה או דגל עם שיפטה בצהוב דולמת מישכה בלבן ןצ'כרתמה באדום . אלהה גלכון.פינחס
מספר מלים לטובת המילון
רוּט- ערום לדגמא רוּט אִּילֶּה הוא ערום
או רוּט אִּילָּה היא עירומה
אָּקְּלֶּה כְפְּיֶּה- רגליים יחפות, אָּקְּלֶּו כְפְּיֶּה רגליו יחפןת או אָּקְּלָּיו כְפְּיֶּה(הניב הדרומי) בניב הצפוני אומרים קִּיצֶּ'ה כְפְּיֶּה
רֶּאשָּה גְּלְּיָּה-ראש גלוי(ללא כיסוי ראש דבר שלא היה מקובל) לדוגמא-רֶּאשֶּיו גְּלְּיָּה או רֶּאשָּיו גְּלְּיה
צ'וּלָּה- כיסוי בד עבה שמכסים בו בשבת את סיר החמין או הכִּיפתה
בָּאָּבָּשֶּן- מניפה
נָּאלְּבָּאכְּי- הצלוחית שמתחת לכוס התה
פֶּמָּארָּה- את חפירה
קָּאלָּאנְּדָּאר- צנוע-ענו (במקרים מסוימים מסכן)
המשך יבוא
אְּלְּהָּה גָּלְּכוּן
לג. באגר,
אמת !
מכל מלמדי השכלתי
BALKIZ
כך צריך לבטא את השם הזה.
מודה ומתוודה !
HACI BEKTAS VELI EFENDI
לאנשי הנשדידן הרי לכם שיר שנזכרתי אנני זוכר את כל השיר אולי מישהו מכיר את השיר וימשיך אותו , תלמך אנתי ליי סי בגת משהה יבוש יבוש סילך אנש אדהנה, פירוש קחי את כדך ולכי לשדה לכי לאט לאט וגם אני אבוא ,שיר זה מראה איך היו מחזרים אחרי בחורה בזמנו ,אלהה גלכון חביב,
אהובה
שלום וברוכה הבאה לאתר. הרעיון שלך נפלא אכן דיברנו בזמנו על מפגש שלא יצא לפועל.
אני מקווה שבחוה"מ פסח נצליח להתארגן כמו שכתבת וגם לטעום מהמטעמים (לצערי אני לא יודע להכין…)
מיכה
שלום לכולם
אני חושב שיש לבטא את השם בכל מקרה בָּאלְּקְּז BALQZ או BALKIZ כמו כָאנְקְּז ולא בֶּלְקִּיז BELKIZ
Hello!
So it was
Varda
Tabaruk
Isachar
Ovedia
Mordechi
? Who else am I missing
hi david i know that it was a jewish cemetery in urmia u ask if it still exists this i do not know by the way your granpa had on more sister the name was tabaruk well come back .haviv
Does anyone know if there was a Jewish Cemetery in Urmia and if it still exists
לאיתן לוי !
לשאלתך בקשר לשם של הדודה שהיתה נקראת בלקיז= BELKIZ '
1] השם בלקיז הוא שם תורכי נפוץ גם היום בתורכיה.
2]פירוש השם הזה הוא: ילדת דבש !
KIZ=ילדה/בת BEL =דבש.
כיום בתורכית החדשה מבטאים= BAL
תהיה גאה בשם הזה.
ושיהיה לכולכם שבוע טוב !
ממני גדעון
שלום כולם!
מזמן לא ביקרתי אתכם… התגעגעתי!
אני יושבת כאן עם אמא, קוראות יחד את כל מה שרשום, מחייכות, נהנות אבל קצת מאוכזבות על שאתם שוכחים לרשום את השם שלכם… כך אמא תוכל לזהות מי הבן של מי, ומאיפה היא מכירת את כמעט כולכם!
אמא שואלת את איתן לוי, אתה הבן של יצחק ז"ל ולאה שתבדה לחיים ארוכים?!?כי בלקיז היתה אמא של אבא שלה – שלום יוחנן.
שיהיה שבוע מבורך לכולכם!
שלום לכולם! זו לי הפעם הראשונה שאני קוראת את חליפת המכתבים ביניכם נש-דידן יקרים ויש לי צורך להתחבר אליכם. אני גרה בקרית מוצקין ואני האחיינית של בטי כהן שכותבת פה. הרעיון ליצור מיפגש מאוד קוסם לי. אשמח אם נחליט על מיפגש-פיקניק באחד הפארקים בתקופת האביב, בליוויית אוכל אותנטי של בני העדה. אני מוכנה להביא דולמה. אלהה גלכון.
תודה על התשובה אני מתנצל המשפחות שלנו הגיעו בשנת 1920 לעיר העתיקה בירושלים. מנקדה .לדודה מצד אבא ז"ל קראו בלקיז ע"ה אני מקווה שאני מאיית נכון את השם. האם יש פירוש בעברית לשם .אלהה ברכלכון
לדניש ברוכה הבאה
שבת שלום לכולם,
אכן כך השם פסנאד הוא פנינה
דני מה נשמע ואיך את מרגישה הבאת איתך את הקור מפראג
גדעון איפה נעלמת נקווה שאצלך הכל בסדר מתי אתה נוסע לתורכיה
לשואל הנכבד!
איתן לוי,
ייתכן שהשם פסאנד נגזר המילה פנינה.
שבתכון בריכה האוויא