רְפֶה שֵֹכֶל / מטוּמְטָם = בֶּה מוֹחָ'א
לפי ניב אורמיה והניב הדרומי , המילה המיודעת : בֶּה מוֹחָ'כֶּה סמיכות : בֶּה מוֹ חְ'תְּ
ערכים באות ר במילון הארמי עברי בניב לישן דידן של העדה
לפי ניב אורמיה והניב הדרומי , המילה המיודעת : בֶּה מוֹחָ'כֶּה סמיכות : בֶּה מוֹ חְ'תְּ
לפי ניב אורמיה , והניב הדרומי אני ז,נ = עָקְּלָּי קָּלוּלָא אנחנו = עָקְּלָן קָּלוּלָא אתה = עָקְּלּוֹךְ קָּלוּלָא את = עָקְּלָּךְ= קָּלוּלָא אתם/ן = עָקְּלְּכוּן קָּלוּלָא הוא = עָקְּלֶּוְּ קָּלוּלָא היא = עָקְּלָּוְּ קָּלוּלָא הם/ן = עָקְּלּוּ קָּלוּלָא
לפי ניב אורמיה , והניב הדרומי הווה: יוֹמָא גָנוֹיְלֶה עבר : יוֹמָא גְנֶלֶה עתיד : יוֹמָא גַנֶה ברבים הווה : יוֹמָאוֶּה גָנוֹיְלוּ ברבים עתיד : יוֹמָאוֶּה גָנֶנִי ברבים עבר : יומָאוֶּה גְנֶלוּ אפשר להוסיף שלי הווה – יוֹמִי גָנוֹיְלֶה שלנו – יומָּן גָנוֹיְלֶה / גָנּוּלֶה שֶלְךְָ – יוֹמּוֹךְ גָנוֹיְלֶה / …
לפי ניב אורמיה , והניב הדרומי המילה המיודעת : רְקָּאנוּלָכֶּה סמיכות : רְקָּאנוּ לְתְּ
לפי ניב אורמיה , והניב הדרומי המילה מושאלת מהשפה האזרית ,הפרסית , המילה המיודעת : מּוּרָּבָּאכֶּה סמיכות : מּוּרָּ בְּת
לפי ניב אורמיה והניב הדרומי אני -הווה : יָרוֹקְלֶן / נ יָרוֹקְּלָן – עבר :יְרְקְּלִי – עתיד : יָרְקֶּן/ָ נ: יָרְקָּן אנחנו – הווה : יָרוֹקְּלֶך – עבר : יְרְקְּלָן – עתיד יָרְקֶּךְ את/ה – הווה : יָרוֹקְּלֶת/ נ: יַרוֹקְּלָת – עבר יְרְקְּלוֹךְ – נ/ יְרְקְּלָךְ – עתיד : יַרְקֶּת …
לפי ניב אורמיה , והניב הדרומי ברבים = לָּאלֶּה מיודעת – לָּאלָֹּאכֶּה סמיכות – לָּא לְתּ
לפי ניב אורמיה , והניב הדרומי שלי = הָכִּימִי שלנו = הָכִּימָן שֶלְךְ = הָכּימוֹךְ שֶלָךְ = הַכִּימָךְ שלו = הָכִּימֶוְ שלה = הָכִּימָוְ שלהם/ן = הָכִּימוּ המילה המיודעת = הָכִּימָכֶּה בסמיכות = הָכִּי=מְתּ
בניב אורמיה , הניב הדרומי שלי = רוֹקֳִי שלו = רוֹקֶּיו שלה = רוֹקָּוְּו שלנו = רוֹקָּן שלכם = רוֹקְּכוּן שלהם = רוֹקּוּ רוֹקָּכֶּה בניב אורמיה , הניב הדרומי
תרגום מעברית לארמית לישן דידן של המילה רָעָב / תְּקוּפָת מַחְסוֹר בְּמָזוֹן