המילה מַסּוֹר (שע) בארמית לישן דידן היא – מִישָׁארָא
ניב המקור הוא ב – אורמיה / נאר'אדא והיא מושאלת מעברית / ערבית
פרטים נוספים – הטיות, מינים וזמנים:
רבים: מִישָׁרֶה
זכר / נקבה: נקבה
יחיד / שלי: מִישָׁארִי
יחיד / שלנו: מִישָׁארָן
יחיד / שלך: מִישָׁארוֹךְ
יחיד / שלכם: מִישָׁארְכוּן
יחיד / שלך / נ: מִישָׁארָךְ
שלכן: כמו יחיד / שלכם
יחיד / שלו: מִישָׁארֶוְּ
יחיד / שלהם: מִישָׁארוּ
יחידי / שלה: מִישָׁארָוְּ
יחיד / שלהן: כמו יחיד / שלהם
רבים / שלי: מִישָׁארֶיִי
רבים / שלנו: מִישָׁארֶיָן
רבים / שלך: מִישָׁארֶיוֹךְ
רבים / שלכם: מִישָׁארֶיְכוּן
רבים / שלך / נ: מִישָׁארֶיָךְ
רבים / שלכן: כמו רבים / שלכם
רבים / שלו: מִישָׁארֶיֶוְּ
רבים / שלהם: מִישָׁארֶיוּ
רבים / שלה: מִישָׁארֶיָוְּ
רבים / שלהן: כמו רבים / שלהם
מיודעת: מִישָׁארָאכֶּה
סמיכות: מִישָׁא-רתְּ
רבים: מִישָׁרֶה
זכר / נקבה: נקבה
יחיד / שלי: מִישָׁארִי
יחיד / שלנו: מִישָׁארָן
יחיד / שלך: מִישָׁארוֹךְ
יחיד / שלכם: מִישָׁארְכוּן
יחיד / שלך / נ: מִישָׁארָךְ
שלכן: כמו יחיד / שלכם
יחיד / שלו: מִישָׁארֶוְּ
יחיד / שלהם: מִישָׁארוּ
יחידי / שלה: מִישָׁארָוְּ
יחיד / שלהן: כמו יחיד / שלהם
רבים / שלי: מִישָׁארֶיִי
רבים / שלנו: מִישָׁארֶיָן
רבים / שלך: מִישָׁארֶיוֹךְ
רבים / שלכם: מִישָׁארֶיְכוּן
רבים / שלך / נ: מִישָׁארֶיָךְ
רבים / שלכן: כמו רבים / שלכם
רבים / שלו: מִישָׁארֶיֶוְּ
רבים / שלהם: מִישָׁארֶיוּ
רבים / שלה: מִישָׁארֶיָוְּ
רבים / שלהן: כמו רבים / שלהם
מיודעת: מִישָׁארָאכֶּה
סמיכות: מִישָׁא-רתְּ
מס"ד מקורי: 654, מספר מזהה חדש: milon_00654